Wird ein Marketingtext eins zu eins in eine andere Sprache übersetzt, kann die eigentliche Botschaft verloren gehen oder sogar komplett ihre Wirkung verfehlen. Transkreation geht die Extrameile – und ist viel mehr als eine makellose Übersetzung. Sie schafft es, Ihre Botschaft so in den kulturellen und sprachlichen Kontext lokaler Märkte einzubetten, dass sie jenseits aller Grenzen mit maximaler Resonanz ankommt.