Kein Handwerk kommt ohne Werkzeug aus. Deshalb setzen wir bei Transline neue wie bewährte Technologien ein, um Ihre Projekte immer effizienter zu gestalten. Innovative Ideen entwickeln diese Symbiose zwischen Mensch und Maschine stetig weiter.
Innovative Technologien für Ihren globalen Erfolg.
50 % eingespart – durch ressourcenschonende Prozesse
Schon nach einem Jahr können Sie mit unseren nachhaltig ressourcenschonenden Lösungen die Hälfte an Kosten für Ihr globales Content-Management einsparen. Wieviel das im individuellen Fall für Sie ist, rechnen wir Ihnen vor. Mit unserem ROI-Kalkulator.
Schnell und komfortabel beauftragen Steuern und überwachen Sie Ihre Aufträge völlig transparent: Echtzeit-Angebote, automatisierte Beauftragung und klare Statusübersicht. Alle Projektbeteiligten arbeiten in sicherer Umgebung, sodass Ihre Daten bei Transline jederzeit geschützt sind.
Übersetzen mit System Mit Lokalisierungstools recyceln wir Ihre Übersetzungen, sodass Sie mit jedem Auftrag Zeit und Geld sparen. Außerdem helfen sie unseren Lokalisierungsexperten beim Einhalten von Terminologie und Konsistenz und sorgen so für mehr Qualität und Effizienz.
Konnektivität von Standard bis individuell Mit TBlue steuern Sie Ihren Content-Workflow zentral und effizient und binden Ihr CMS, Redaktionssystem oder PIM nahtlos an – via COTI, per Konnektor oder über die TBlue API. Bei der Einführung neuer Tools sind wir stets an Ihrer Seite und beraten Sie umfassend.
360° Service für Ihren weltweit erfolgreichen Auftritt
Language Consulting und Werkzeuge für Ihre Internationalisierung
Unser engagiertes Team aus Experten für Prozesse, Technologie und Sprache begleitet Sie auf Ihrem Weg, Ihren Content Lifecycle perfekt auf neue Märkte abzustimmen.
Lassen Sie uns gemeinsam agile, skalierbare Lösungen finden, die Ihr Sprachenmanagement auf das nächste Level heben. Für begeisterte Kunden und nachhaltiges Wachstum weltweit.
Terminologie-management
Sparen Sie 30 % an Übersetzungskosten durch professionelle Terminologiearbeit. Unsere Experten unterstützen Sie bei Aufbau, Pflege und Mehrsprachigkeit Ihrer Datenbanken – mit Terminologiezirkeln, Leitfäden und hilfreichen Tools.
Ihre Experten in den Landesgesellschaften sind eine wertvolle Ressource, wenn es um die fachliche Validierung Ihrer globalen Inhalte geht. TBlue Visual Review bindet sie direkt in unseren Workflow ein und macht das Feedback-Management einfach.
Transline unterstützt ganzheitlich jeden Schritt Ihres Content-Lebenszyklus, von der Erstellung über die Lokalisierung bis hin zum globalen Media-Rollout Ihrer Inhalte – in 160 Sprachen. Profitieren Sie von fast 40 Jahren Expertise in der Sprachenbranche.
Sprachkünstler und Wortakrobaten. Lösungsfinder und Macher.
Auf der Suche nach einer innovativen, hochwertigen oder pragmatischen Lösung für Ihre globale Kommunikation? Schreiben Sie uns einfach eine kurze Nachricht über das Formular – wir sind für Sie da und melden uns schnellstmöglich bei Ihnen.