Ja, so langsam füllen sich die Räume unseres Übersetzungsbüros. Und das ist auch gut so! Denn bei solch tatkräftiger Unterstützung rücken wir doch gerne ein bisschen zusammen. Heute stellen wir Ihnen unsere neue Assistentin im Bereich Finance Christine Spiegl vor. Und auch das Projektmanagement-Team, das für die Abwicklung Ihrer Übersetzungsaufträge zuständig ist, darf sich dank Hilde Fazakas über Zuwachs freuen.
Teilnehmer aus ganz unterschiedlichen Unternehmensbereichen kamen am 21. Februar in Köln zusammen. Ihre Gemeinsamkeit: Sie alle wollten wissen, wie der Hase läuft – und zwar in Sachen Marketingübersetzungen. Die Runde ergänzte sich aufs Beste, und so verließen am Abend Teilnehmer und Referenten zufrieden mit den Ergebnissen eines kreativen und informationsreichen Tages den Kölnturm.
Was das neue Jahr für uns alle bringen mag, weiß ja bekanntlich keiner so genau. Aber eines ist sicher: bei medax wird’s bunt! Unser bislang zugegeben eher ödes 80er-Jahre-Büro hat nämlich eine Metamorphose durchlaufen und sich zum farbenfrohen Schmetterling gewandelt. Über den Weg dahin berichtet Martin Dunne heute höchstpersönlich.
Das Jahr neigt sich dem Ende zu und Weihnachten steht vor der Tür. Wir möchten die Gelegenheit nutzen, um unseren Kunden, Übersetzern und Zulieferern für ein erfolgreiches Jahr 2016 herzlich zu danken. Für das neue Jahr hoffen wir auf eine weiterhin so wunderbare Zusammenarbeit mit Ihnen, die – wenn es auch mal stressig wird – uns […]
Vor einem Jahr hat uns an dieser Stelle die damalige medax-Praktikantin Anna Kwiatkowska in die Adventszeit nach Polen entführt. Wir haben beschlossen, diese schöne Tradition weiterzuführen und stellen Ihnen daher heute unsere derzeitige Praktikantin Hilde Fazakas vor. Mit ihr lernen Sie etwas über die Weihnachtsbräuche in Rumänien und… Ach, das zu erklären wäre zu kompliziert. Das soll sie Ihnen lieber selbst erzählen!
Fast jeder von uns wurde beim Zahnarzt schon einmal mit Produkten aus dem Hause Dürr Dental behandelt: Bereits seit 75 Jahren steht das Unternehmen für Fortschritt und Innovation in der Medizintechnik. Zahlreiche Standards in modernen Praxen gehen auf Entwicklungen aus dem Hause Dürr Dental zurück.
„Gefragt sind IT-gestützte Übersetzungs-Tools, ein eingespieltes globales Netzwerk und hohe Prozesskompetenz“, erklärt Wolfgang Sturz in einer Mitteilung der Fachzeitschrift MaschinenMarkt.
Das Transline Messeteam beriet auch in diesem Jahr vom 08. bis 10. November seine zahlreichen Standbesucher zu Fachübersetzungen verschiedener Art und informierte über aktuelle Trends auf dem Übersetzungsmarkt.
Wie uns Betrüger mit geklauten Lebensläufen zu ködern versuchen: Seit einigen Monaten werden die Postfächer des medax-Teams von Bewerbungen mit gefälschten Übersetzeridentitäten geradezu überschwemmt. Tendenz: steigend! Was es mit diesen Phantomen auf sich hat und was Sie als privater Auftraggeber, Agentur oder Übersetzer tun können, um sich davor zu schützen, lesen Sie in unserem heutigen Blogbeitrag.